Опора на стандарты и публичные документы системной инженерии и менеджмента в нашем варианте системного подхода

Вариант системного подхода, который мы излагаем в нашем курсе, основан главным образом на материале стандартов и публичных документов системной инженерии. К инженерным стандартам мы добавили некоторое количество стандартов менеджмента как инженерии предприятий. Публичный документ --- это стандарт, для которого не определена процедура проверки соответствия стандарту. А так всё остальное совпадает: спецификация выпускается каким-то коллективом, регулярно пересматривается. Публичные документы служат для целей информирования, распространения каких-то знаний, а не для унификации. Это главным образом материалы второго поколения системного подхода, «целевые системы, которые замышляют, изготавливают и эксплуатируют системы-создатели из команд людей».

Конечно, мы добавили современные идеи системного подхода третьего поколения, которые появились в последние пять лет в физике, биологии, а также инженерии систем управления/control systems engineering, об этих идеях мы писали в предыдущих разделах (безмасштабность, включая не только шкалы/масштабы/scales размера, но и шкалы/масштабы/scales времени, в том числе эволюция дарвиновская/биологическая и техно-эволюция, неантропоморфность в изложении, конфликты между объектами разных системных уровней и неустроенности).

Тем не менее, основные понятия и терминология была взята из инженерной и менеджерской версий системного подхода, а не из академической литературы. Из этих стандартов и публичных документов мы брали основные понятия и их терминологию, и только чуть-чуть адаптировали эти понятия и терминологию так, чтобы была очевидна связь друг с другом понятий, определяемых в различных стандартах и публичных документах.

Опора на стандарты важна в том числе и потому, что сами стандарты и публичные документы регулярно, раз в несколько лет, пересматриваются. Это позволяет не отстать от жизни, как на десятки лет уже отстали тексты общей теории систем Берталанфи (ОТС), которые во множестве можно найти в книжных магазинах и в интернете даже сегодня (помним, что эти идеи впервые были предложены в 30-х годах прошлого столетия). Когда-то устареет и излагаемый нами в курсе вариант системного подхода (и такое уже было! Текущий текст --- это результат девятой переписки!), но при опоре на регулярно пересматриваемые стандарты и публичные документы, а также регулярно выходящие научные статьи это можно будет заметить (как заметили мы относительно недавний переход от «междисциплинарности» к «трансдисциплинарности» в публичных документах системной инженерии, недавнее открытие роли неустроенности от конфликтов между системными уровнями как основы роста сложности в биологической, меметической и техно-эволюции, уход от инженерии требований в системной инженерии, уход от понятия жизненного цикла к «непрерывному всему»).

В нашем варианте системного подхода были использованы следующие версии инженерных и менеджерских стандартов и публичных документов (этот список далеко не исчерпывающий, приведены лишь главные источники[1]):

  • Стандарт ISO/IEC/IEEE 15288:2023 Systems andsoftware engineering --- System life cycle processes задаёт само понятие системы и жизненного цикла, различает целевую систему, системы в окружении и системы создания, вводит понятие методов/процессов/практик жизненного цикла. Хотя он существенно отстал от жизни, ибо подразумевает главным образом однократную разработку, включает методы инженерии требований, что уже неактуально в инженерии (неактуальным это стало примерно с 2017 года, но международные стандарты такого уровня меняются медленно). Но мы всё-таки используем многие понятия, которые введены этим стандартом.
  • Обобщенный с исключительно рекомендаций по созданию архитектурной документации до полного документирования системы стандарт ISO/IEC/IEEE 42010:2022 Systems and software engineering --- Architecture description привносит множественность описаний и деятельностный подход. Это «поворот мозгов» от редукционистского подхода одностороннего описания к системному подходу, подразумевающему множественность связанных описаний, находящихся в различных информационных системах.
  • Обобщенный от программной до системной инженерии стандарт OMG Essence 1.2:2018 --- Kernel and Language for Software Engineering Methods задаёт язык для описания метода создания и развития системы в терминах методов/практик работы. Этот стандарт также вводит чеклисты/контрольные вопросы. Мы используем из этого стандарта не столько его Kernel (набор основных альф), сколько его Language (само понятие альфы как важного объекта, для которого в проекте создания и развития системы отслеживается состояние).
  • Стандарт IEC 81346-1:2022 Industrial systems,installations and equipment and industrialproducts --- Structuring principles and reference designations --- Part 1: Basic rules используется для минимально необходимого описания структуры сложных инженерных объектов, задавая принципы обозначения систем и их частей. Это фундамент для управления конфигурацией в ходе жизненного цикла. Кроме того, этот стандарт различает три вида описаний: функциональное (functional), продуктное (product) и мест (location), хотя и не затрагивает необходимость стоимостного (cost) описания, уже обязательного для сегодняшнего системного мышления.
  • Стандарт ISO 15926-2:2003 Industrial automation systems and integration --- Integration of life-cycle data for process plants including oil and gas production facilities --- Part 2: Data model служит для моделирования данных развёрнутых (полных) описаний инженерных объектов. Поддерживает интеграцию данных различных информационных систем жизненного цикла инженерных объектов. Нам он важен для введения понятий 4D экстенсионализма, что экономит мышление за счёт преобразования большого числа отношений между объектами в отношения часть-целое, если объекты эти представлять не как объекты в пространстве (3D), но как объекты в пространстве-времени (4D).
  • Публичный документ NIST PWG Cyber-Physical Systems(CPS) Framework Release 1.0 (2016) уточняет способы описания для киберфизических систем, вводит классификацию аспектов для важных характеристик систем/предметов интереса проектных ролей.
  • Публичный документ Guide to the SystemsEngineering Body of Knowledge (SEBoK):2023 даёт нам определение успешной системы и множество других определений системного подхода.

Повторим: большинство этих стандартов и публичных документов ещё не учитывают изменений последних пяти лет в методах современной системной инженерии и других методов интеллект-стека, так что наш курс не во всём следует этим стандартам (прошлые версии курса, соответствующие предыдущему поколению системного мышления, соответствовали больше), хотя и сохраняет преемственность. Так, в стандартах повсеместно даётся отсылка к жизненному циклу системы как однократному прохождению работ по методам/«рабочим процессам» жизненного цикла. В современном системном мышлении вместо этого используется концепция «непрерывного всего»/continuous everything: методы создания и развития системы, учитывающие постоянное развитие системы как постоянное создание новых версий системы, а не однократное создание системы, проводящее её «от рождения до смерти», как в биологии. Наш курс отражает этот переход к методам «непрерывного всего» в инженерии.

Мы гарантировали универсальность нашего варианта системного мышления тем, что на деле использовали его в самых разных проектах --- инженерных, менеджерских, старта новой деятельности, педагогических, культурных, искусственного интеллекта, исследований, и т.д. (речь идёт не только о проектах, которые были выполнены системными инженерами мира, но и о проектах авторов курса, и о проектах многочисленных выпускников предыдущих версий курса). Курс с его современным вариантом системного мышления --- это не результат только академической работы с текстами, это результат многочисленных опробований предлагаемого варианта системного мышления в реальных проектах.


  1. Для многих из этих стандартов есть русскоязычные их официальные варианты в виде ГОСТ, но мы на них не опирались. Во-первых, нас больше интересуют международные, а не национальные стандарты. Мы надеемся, что наш учебник будет использоваться не только в России, и полученные из него знания будут универсальными для разных стран. Во-вторых, переводы международных стандартов для целей их «гостирования» выполняются в порядке хозяйственных договоров без особого внимания к их качеству и гармонизации использованной в разных международных стандартах терминологии. Поэтому мы не используем термины, определяемые переводными ГОСТами. В-третьих, международные стандарты непрерывно пересматриваются, и переводы обычно отстают от текущего содержания стандартов, они доступны только для прошлых неактуальных версий. ↩︎