Производство систем как конструктивов в их потенциальных ролях
Даже высокоинтеллектуальные системы-создатели обычно не назначают функции произвольного вида сами себе, они берут функции «подсмотренными» из культуры --- это же паттерны поведения, поэтому важна повторяемость (паттерн наблюдается на ряде поведений, это же «шаблон»). Так что метод/способ/практика/функция отражает в каком-то смысле «одинаковость»/шаблонность/похожесть, следование одному стилю/культуре/методу поведений. И после этого можно говорить примерно то же о роли. А дальше или в языке такой термин для функции как поведения уже есть (обогрев --- обогреватель), или нет, тогда его надо придумать (сепуление --- сепулька).
Не молоток назначил себе роль забивателя гвоздей, не молоток имеет функцию забивания гвоздей. Мы можем взять микроскоп и назначить его «молотком» --- забивать им гвозди. «Молоток» при этом --- не более чем термин роли для микроскопа::конструктив (или камня::конструктив, или даже молотка::конструктив), название не должно путать. Поведение микроскопа в так названной роли, его функция, «игра по роли забивала» --- забивание гвоздей. Если «забивание гвоздей» относится не к микроскопу, а к Васе-с-микроскопом, то «забивание гвоздей» часто будет обозвано не «функцией», а «методом/практикой/способом/культурой работы», «видом труда»/деятельностью»/«вариантом/видом инженерии». С функциями/методами и выполняющими их ролями возможны самые разные «почти синонимы» даже в названиях типов, вы уже должны были их заметить, мы старались в тексте курса использовать множество синонимических рядов для культуры/стиля/«вида труда»/способа/метода работы (но не самой работы! В курсе «Методология» будет объяснено отличие: работы подразумевают ресурсное рассмотрение «кто когда над чем работает», а методы/способы работы --- содержательное, «как это всё сделать, неважно когда и с какими именно экземплярами объектов»).
Можно сказать «культура забивания гвоздей», почему бы и нет --- хотя про забивание гвоздей так не говорят, а будут обсуждать «метод работы». А вот какое-нибудь «танцевание танго» легко могут назвать культурой или стилем танцевания, но редко «методом работы» или даже «видом труда». Главное понимать, что «танцевание танго» и «забивание гвоздей» --- это объекты одного типа: функция/метод/культура рабочего поведения танцора и «функция/метод/культура» рабочего поведения плотника). Синонимию функций забивания гвоздей для плотника-с-инструментом и молотка-или-микроскопа-без-плотника (инструмент и агент-с-инструментом вроде как выполняют одну и ту же функцию, но по факту их роли и функции разнятся) --- такую синонимию тоже придётся как-то убирать. В больших проектах с именованием тысяч и тысяч ролей и функций/методов может возникнуть огромная путаница, тем более что молоток или микроскоп могут сейчас оказаться с искусственным интеллектом, и это будет ещё больше путать с пониманием чужих и выбором своих терминов.
Почему важно брать культурно-обусловленные термины, а не выдумывать их самостоятельно по случаю? Например, Васю в роли инженера называть инженером, а не «улучшателем жизни» или «создателем успешных систем»? Прежде всего это вопрос понимания: вам не надо будет подробно рассказывать, чем занимается Вася как инженер, вы можете отослать за описаниями в культуру (то есть предложить «погуглить» или спросить AI-ассистента). Интересно, что при этом могут всплыть и какие-то учебники (или регламенты, инструкции, международные и отраслевые стандарты) по методам работы, о которых вы не знали. Почитайте их, наши студенты с удивлением узнавали, что многие их рабочие проблемы описаны в учебниках, равно как описаны способы решения этих проблем --- просто они не догадывались о том, что их работа не уникальна, многие люди на планете занимались и занмаются этой работой, поэтому есть паттерны (методы/практики/культуры/стили) работы, которым можно следовать, чтобы работать в какой-то роли с меньшими проблемами. Решать задачи (когда понятно, что делать, и нужно только собрать ресурсы и выполнить работу по известному методу) много проще, чем преодолевать проблемы (когда вообще не понятно, что происходит и что делать --- но дальше работать почему-то не получается).
Так что старайтесь не изобретать терминологические велосипеды и не изобретать самостоятельно методы работы и не переопределять культурно-обусловленные роли. Конечно, всё что в учебниках/инструкциях/стандартах, надо адаптировать к рабочим ситуациям, но всё-таки лучше доезжать до реальных проблем по рельсам уже совершённых кем-то объяснений для тех или иных методов работы, используемых какими-то уже существующими ролями, перед тем как адаптировать их. Ну, или готовьтесь пожинать плоды новичковых ошибок. Вы, конечно, можете затратить огромное количество времени на обучение игре на диджейском пульте путём проб и ошибок, но пойти в школу диджеев или хотя бы пройти курс диджея по самоучителю --- это в разы и разы более короткий путь. К методам работы менеджмента и роли менеджеров это рассуждение так же относится, хотя понимается почему-то хуже. «Ты умеешь играть на скрипке? Нет, но думаю, что получится» --- этот анекдот почему-то в менеджменте оказывается не анекдотом, а основным путём рассуждений. Квалифицированный агент, который имеет мастерство инженера-теплотехника или даже инженера личности, занимавшегося проблемами HR, идёт заниматься операционным менеджментом --- не зная ничего об этой культуре, хотя на эту тему есть немало учебников. Ну, и результат --- огромное число менеджерских ошибок, «изобретение кривых велосипедов». Поэтому запоминаем: за каждымметодом/практикой/культурой работы, деятельностью/видом труда/инженерии есть учебник (часто в виде регламента, инструкции, корпоративного стандарта, онлайн-курса, и т.д.), и подписываясь на какую-то роль в проекте --- вы должны хотя бы полистать такой учебник для вашего метода (если только вы не работаете на таком фронтире, где этот метод надо создать, тогда вы сами будете такой учебник писать для тех, кто пойдёт по вашим следам, например, ваших сотрудников).
Если выбрана терминология с «функцией», то функция выполняется ролью/ «функциональным объектом»/«физическим объектом как ролевым». Или, что то же самое, просто другими словами: ролевое поведение выполняется деятельностной ролью (метод/практика/функция --- это «ролевое поведение», вы обязаны разглядеть в «ролевом поведении» упоминание метода/способа/практики/культуры/стиля/способа работы). Или функциональный «объект» вдруг назовётся функциональным «элементом», при этом игнорируется тот факт, что «элемент» означает что-то неразделимое дальше на части. Или в организации не будут использовать термины из учебника/стандарта метода «управление конфигурацией для машиностроительных производств», но зато для своих изделий они будут говорить о «рабочем процессе комплектации» --- и это окажется тем же самым, что «управление конфигурацией»::метод, только какие-то проблемы из учебника/стандарта «управления конфигурацией» оказываются не замеченными, и терминология вся сплошь придумана на месте, а не взята из литературы. Конечно, при этом можно ожидать проблем: хорошо бы понять, откуда там взялись несоответствия методу из учебника и что делать с проблемами, которые пока никто не заметил, но которые обязательно скоро себя проявят --- и их бы лучше предотвратить.
Слова-термины важны и не важны! Просто каждый раз пытайтесь разобраться, какого типа понятие, обозначаемое термином --- и из какой дисциплины/теории/знаний какого метода это понятие, какой вариант/вид общего метода пользуется именно этим термином.
Знания/объяснения передаются из ситуации в ситуацию в видеописания в учебниках, корпоративных регламентах, промышленных стандартах «нормативных методов работы»/«норм культуры»/«нормповедения»:: «предмисанные паттерны поведения» длясистем::ролей/«функциональных объектов» (время работы системы в её роли), а не норм поведения для разных конструктивных/материальных объектов, выбранных аффордансами для выполнения роли (время создания и развития системы, время работы создателей).
Но если вы производитель конструктивов и ожидаете, что они будут как-то задействованы (то есть их используют как аффорданс для каких-то систем::роль), как назвать эти объекты? Скажем, вы выпускаете насос. А заказчик выбирает из разных аффордансов изменения напора воды: купить ваш насос или использовать водонапорную башню и трубы (и тогда насос в башню будет совсем другим)?
В случае производства каких-то «потенциальных аффордансов» вы можете использовать приём, когда целевые системы называются ролью по их основному методу работы, если это «одушевлённый агент», или основной функции, если это что-то не слишком разумное (для насоса --- название по функции «насасывания», компрессора --- по функции «сжатие/компрессирование газа», и т.д.). Системы прежде всего рассматриваются как ролевые/функциональные объекты в тот момент времени, когда они выполняют свою роль, то есть готовы и работают/функционируют/используются, приносят пользу, изменяя в ходе работы своё рабочее/operation окружение/environment.
У заказчика ваш «насос»::«основная ожидаемая роль» запросто может быть назван «нагнетателем антифриза во втором контуре охлаждения»::роль, если ролевое его назначение/функция --- нагнетание антифриза во втором контуре. Завод насосов продаст «насос», а вот купивший насос инженер (тоже может быть предприятием! «инженер» --- это роль, которую может играть предприятие в целом!) --- переобзовёт его кратко «нагнетатель», и это нормально. Системное мышление позволяет не запутаться с разными наименованиями одной и той же системы, причём у производителей конструктивов подсистем и создателей целевых систем эти именования различаются, это типовая ситуация.
Вне контекста использования инженерных способностей Маша --- это просто Маша::«агент в узком смысле»/«почти универсальный создатель». Маша много кем может быть, как и микроскоп, который может мелкие предметы показывать, но можно им орехи колоть, гвозди забивать, использовать как пресс-папье. Маша может много чего, много больше микроскопа! Но в момент выполнения функции инженера («Маша-конструктив играет роль инженера»), Машу будут называть по роли ---«инженер». И это нормально, хотя мы бы для таких случаев сходу требовали уточнения (инженер по холодильным установкам, инженер-электронщик, инженер-программист --- это всё-таки очень разные инженеры. И нужно обязательно уточнять метод, которой занимается Маша как инженер: какой именно это вид инженерии, чем уже можно определить специализацию, тем лучше).
Системы именуются обычно по их ролям, определяемым первичнымих назначением, то есть по их чаще всего выполняемой функции, тому, что они делают в окружающем их мире. Представьте, что целевой системы нет --- что не произойдёт важного, если убрать её из мира, если она не будет работать? Какие роли в текущей культуреобычно выполняют вот это «важное действие, невозможное без убранной из мира системы»? Вот так систему и назовите.
Когда мы именуем микроскоп, то прежде всего имеем в виду то, что он позволяет «мелко смотреть» в тот момент, когда он полностью изготовлен и работает. Если бы мы считали, что микроскопом нужно главным образом что-то колотить (орехи, например, колоть), назвали бы его «колотилка».
Как всегда в языке, самые древние названия имеют неясное происхождение и часто указывают не на роль/функцию, а на форму (молоток, маленький молот --- но вот сам молот --- это от метода молотьбы/обмолота[1] битьём, в основе глагол «молотить», то есть «бить») или что-то другое. Но если мы разрабатываем системы, или хотим понять что-то про системы, то в названии правильно искать не конструктивный/материальный объект, представляющий систему, а роль --- и указание на функцию/действия этой роли.
Ну, а если системой вдруг является человек или AI-агент или тем более организация из людей, AI-агентов и самого разного обрудования, то обычно мало что можно сходу сказать о назначении/функции такой системы в её окружении, ибо с интеллектуальными агентами как универсальными создателями обычно всё сложно. И с ролевым поведением/функциями людей и универсальных AI-агентов придётся всегда разбираться отдельно и специально. Но мышление про людей-или-AI-в-роли и какой-нибудьмикроскоп-в-роли будет устроено одинаково!